Путь:

Театр кукол им. А.К. Брахмана

Ханума

Ханума Понятно, что

кому-то        нравится жить в чеканном кувшине, старой меди, украшенном финтифлюшками, хотя и сильно помятом. А кто-то        удобно устроился в глиняном, простеньком, без затей, зато ого, как ухоженном и комфортном. Нет, речь не о хоббитах. Но вот так, слегка в стиле современной фэнтэзи оформила веселую постановку «ХАНУМА» замечательный художник Фагиля Сельская.

Действующие лица и исполнители:

Автор пьесы — Авксентий ЦАГАРЕЛИ

Режиссер — Валентин Варецкий, главный режиссер театра, засл. арт. РФ

Ханума — Людмила Менчинская, засл. артистка МО

Кабато — Ольга Щепалина, артистка

Князь — Морозов Юрий, артист

Котэ — Андрей Бестужев (Погорельцев), артист

Текле — Татьяна Павлуцкая, артистка

Тимоте — Андрей Мисилин, артист

Микич — Владимир Балдов, засл. артист РФ

Сона — Елена Калабина, артистка

Акоп — Юрий Финякин, засл. артист РФ

Ануш — Ольга Смирнова, засл. артистка РФ

Старейшины — Владимир Старостин, засл. артист РФЮрий Колганов, засл. артист РФ

Кинто — Андрей Бестужев (Погорельцев), артистАндрей Чанцев, артистВасилий Шмаков, артистЛевченко В.Степан Куликов, артист

Жители Авлабара — Ирина Карпова, артисткаМария Бокова, артистка

Балетная группа — Анастасия Кузнецова, артистка

Антракты — 1

Художник по костюмам — Ф. Сельская

Балетмейстер — Г. Зубкова

Музыкальный руководитель — Заур Фахрадов, зав.музыкальной частью

Композитор — Г. Кончели

Помощники режиссёра — Андрей Мисилин, артист

…А слабо пожить в кувшине? Понятно, что кому-то        нравится жить в чеканном кувшине, старой меди, украшенном финтифлюшками, хотя и сильно помятом. А кто-то        удобно устроился в глиняном, простеньком, без затей, зато ого, как ухоженном и комфортном. Нет, речь не о хоббитах. Но вот так, слегка в стиле современной фэнтэзи оформила веселую постановку «ХАНУМА» замечательный художник Фагиля Сельская.

Пыльные, побитые, мятые огромные кувшины-входы в жилища обнищавшего заносчивого князя и не менее заносчивого богатого купца — ироническая метафора плохо устроенной жизни, порядок в которой можно наладить только миром и любовью. Наряды персонажей тоже откровенно подчеркивают бестолковую суматошность суеты, в которой все кричат и ругаются разом, никто никого не хочет услышать.

Эта жизнь, конечно, похожа на бесконечный праздник, в котором когда-то        всем непременно повезет. Да ведь только без мира, тишины и чуткости каждый рискует не услышать подсказку Судьбы и пропустить миг собственного везения.

История создания спекталя

Пьеса: Грузинский драматург Авксентий Цагарели написал эту, знаменитую уже почти сто лет пьесу, о том, что худой мир лучше доброй ссоры, но взаимопомощь и понимание еще лучше худого мира.

Написано давно, о том Тбилиси — Тифлисе, в котором, споря, переругиваясь, мирясь и помогая друг другу, мирно уживались люди разных сословий и национальностей. Грузинский князь и армянский купец и их домочадцы, устраивая свадьбу, а заодно денежные и разные другие семейные и торговые дела, и свахи, помогающие им, и соперничающие друг с другом, ругаются и мирятся на общепонятном русском языке. Мирятся неизбежно. Потому что надо уметь принимать непохожесть друг друга. И уметь находить то, в чем мы схожи и что нас объединяет. Все равно нам всем жить вместе и никуда не деться друг от друга на этой земле. И потому без терпимости, добрососедства и понимания не будет деловых удач, семейного счастья, житейского мира, да и просто не смогут встретиться те, кто предназначен друг другу…

Спектакль: Главный режиссер театра Валентин Варецкий празднично и жизнерадостно рассказал историю о том, как нищий старый князь пытался поправить свои дела, женившись на юной красавице-дочке богатого купца, а в результате переженилось множество разного народу — причем, по любви, но совсем не те и не так, как хотели поначалу устроить соперничающие свахи. Да и у самих свах — молодой, но еще неумелой, и опытной, тертой — совершенно неожиданно судьбы устроились так, как они сами того не ждали…

Выбор сюжета — удачный, очень ко времени: сейчас как никогда требуются истории и том, как люди находят путь к взаимопониманию. Понятно, что режиссер и театр рассчитывали, что старшее поколения зрителей помнят прежние замечательные театральные и телевизионные постановки. А для молодых зрителей окажется неожиданным и увлекательным открытием сюжет, пересказанный В. Константиновым и Б. Рацером, с замечательной музыкой Гии Канчели в яркой современной аранжировке.

Удачно выбрана и стилистика постановки: сцену захлестывает праздничная стихия — то ли это «восточный базар», то домашние посиделки, переходящие во всеобщее гулянье… Но ведь понятно: именно сейчас нам нужны добрые, веселые истории, рассказывающие о мире и надежде. А мир и взаимопонимание рождаются в общем кругу дружеских встреч и застолий. Хотя и не только там…

Статья:

Московский драматический государственный театр им. А. Н. Островского в канун нового года показал премьеру — спектакль по пьесе Авксентия Цагарели «Ханума».

Комедия написана грузинским драматургом более ста лет назад. Она неоднократно воплощалась: сначала на сцене драматического театра, потом музыкального, потом появилась на киноэкране. Пожалуй, все воспринимают ее не просто как водевиль с куплетами, а как настоящий своеобразный мюзикл с песнями, танцами и пантомимой. Музыка народного артиста Грузинской ССР Гии Канчели, написанную в 1973 году к спектаклю АБДТ им. А. М. Горького, вполне популярна и узнаваема. Особенно после того, как на всю страну была показана телеверсия «Ханумы».

В постановке театра им. Островского тоже звучат знакомые мелодии, русский текст и стихи в. Константинова и Б. Рацера. Но режиссеру Валентину Варецкому удалось создать спектакль, и напоминающий прежние, и одновременно так непохожий на них. Помогли ему в этом, конечно же, актеры. Образ знаменитой свахи из Тифлиса Ханумы (Л. Менчинская/з.а. РФ Т. Акульшина) и ее конкурентки Кабато (О. Щепалина) — традиционно яркие, весьма современны. Сюжет столетней давности, когда созданием семей способствовали «третьи лица» становится весьма современным. Интрига держится на поединке свах, одна из которых просто хочет нажить денег, а вторая добиться справедливости — поженить молодых и любящих друг друга дочь купца и учителя музыки, немолодого разорившегося князя связать узами брака с его достойной (по возрасту, естественно).

Стремительность и импровизационную легкость водевилю придают многочисленные музыкальные сцены, в которых все занятые в спектакле актеры танцуют и поют. Душевная теплота и оттенок дружеской иронии сквозят в диалогах князя Пантиашвили — почему-то приходит на ум современное словечко «понты» — (з. а. РФ А. Павлов), его сестры Тэкле (Т. Павлуцкая), слуги Тимотэ (А. Мисилин) и других персонажей. Режиссер не побоялся массовых озорных сцен, так хорошо передающих национальную стихийность грузин. Реплики на сцене то и дело выхывают смех в зале, потому как сравнимы порой с анекдотами или юмористическими шарадами, типа ответа приказчика Акопа (Ю. Финякин) на вопрос «почему она не женится?». «Язва у меня, — говорит он, — зачем мне вторая?» Между тем, как известно, именно Акоп женится в итоге на Хануме. Да и вообще у комедии счастливый, беллетристический конец.

Что же заставляет задуматься? Если вы идете в театр поразвлечься и отдохнуть — то, не размышляя о философской стороне жизни, получите удовольствие от народной веселости, моря смешных ситуаций, череды карнавальных проделок, изящных хитрых находок заглавной героини. Но если вы вникните в ситуацию с точки зрения здравого смысла, то можете и ужаснуться: для отца главное — титул, а не чувства единственной дочери; молодой человек- племянник графа — инфантилен и скромен в борьбе за личное счастье; добиться справедливости можно только обманом; женщина, то есть невеста, является товаром, а смысл жизни заключается в удачной сделке: «Выгодно купить, выгодно продать, чтоб побольше взять и поменьше дать…»

Но это уже проблемы общества, законы его существования, вернее повторения в его развитии. Тем и славен талантливый драматург, что пьесы его не однодневны, а актуальны через года. Может, А. Цагарели не задумывался над описанной им ситуацией с социально-этической точки зрения. Он написал искрометную комедию, не обличая тех или иных персонажей, а восторгаясь мастерством свахи, как национальной героини своего народа. Но нынче не те времена: практичные барышни и разгульные седовласые «графья» вполне себе сосуществуют, находят друг друга без помощи ханум и матримониальных кантор, и очень даже довольны результатом.

Что ж, тогда пойдем в театр ради развлечения… Тем более на игру актеров труппы МДГТ им. А. Н. Островского приятно посмотреть. В спектакле также заняты: з. а. РФ В. Балдов, И. Гришанов, C. Воробьев, Н. Виноградова, Е. Калабина, Ю. Калганов, з. а. РФ В. Старостин и др. Художник — Ф. Сельская, чьи декорации и костюмы нельзя не отметить, ведь они точно передают национальный колорит действа, балетмейстер — Г. Зубкова, музыкальное оформление — З. Фахрадов.

Оксана МЕРЗЛИКИНА.

«Московская правда», приложение «Юго-Восточный Округ».