Путь:

Театр кукол им. А.К. Брахмана

Ханума – один из лучших спектаклей Георгия Товстоногова

Ханума Старый грузинский князь давно промотал свое состояние. Единственное его богатство - звучный титул и родовой герб. И вот он решает с помощью женитьбы разом поправить свои финансовые дела, погасить векселя и освободить племянника Котэ от необходимости работать. Конечно, князю самому искать невесту не с руки, да и не в национальных традициях это. Зато есть самая известная в округе сваха Ханума, которая уже присмотрела для жениха вполне подходящую невесту примерно тех же лет из купеческой среды. Пусть она немолода и некрасива, да и не особенно богата, но так и князь в запросах скромен.

Но, как назло, вмешалась другая сваха, Кабато. Ее невеста тоже из купеческой семьи, но юна, прелестна, и приданое в разы больше. Как тут устоять? Князь меняет решение и собирается ехать на смотрины ко второй претендентке на звучный княжеский титул. Но Сона отнюдь не хочет замуж за старого, противного аристократа. Она влюблена в своего учителя Котэ, который, собственно, является племянником жениха и тоже имеет титул князя, но скрывает свое происхождение, ибо знатные люди в Грузии не должны работать.

Влюбленные в отчаянии, но им на помощь приходит Ханума. Она переодевается невестой и принимает участие в смотринах. Старый князь в ужасе. Его будущая «супруга» хромает, вульгарно себя ведет, далеко не стройна, не молода и, кажется, с нервным тиком на правый глаз. Он снова меняет решение и готов жениться на первоначальной кандидатуре от Ханумы. Но разъяренный отец Соны предлагает такую сумму в качестве приданого, что князь вынужден согласиться.

Ханума в отчаянии. Ее репутация лучшей свахи под угрозой, да и не может она допустить, чтобы Сона и Котэ потеряли надежду на счастье. Она устраивает встречу девушки со старым князем, но выдает ее за свою собственную кандидатку. Князь приходит в восторг от очередной «невесты», но ему не хочется терять богатое приданое. Тогда Котэ предлагает принести себя в жертву и жениться на «хромой и вульгарной». Хитрость становится понятна только на свадьбе, когда купец получил желанный титул от Котэ, старый аристократ - погашенные векселя, а молодые - друг друга.

Премьера спектакля «Ханума» состоялась 30 декабря 1972 года. Режиссер Георгий Товстоногов немного переработал классический водевиль Авксентия Цагарели, Гия Канчели написал музыку, художник Иосиф Сумбаташвили создал прекрасные декорации старого грузинского города. Но зрительскую любовь спектаклю принесли, конечно же, актерские работы. Владислав Стржельчик, Валентина Ковель, Николай Трофимов исполнили свои партии безукоризненно. Но настоящей примой стала Людмила Макарова. Ее Ханума была одновременно и мудрой, и озорной, и боевой, и склонной к драматическим, а то и романтическим переживаниям.

Это удивительное представление было сыграно более трехсот раз. Исполняли бы и больше, публика просто наслаждалась спектаклем. Но, к сожалению, стали уходить из жизни актеры. Были попытки восстановления уже с другими исполнителями, но не получилось.

В 1978 году, на пике популярности «Ханумы», состоялась запись телеверсии, благодаря чему представлением можно наслаждаться по сей день. Правда, между первоначальной постановкой и экранизацией есть небольшая разница. В телеверсии князь в исполнении Владислава Стржельчика предстает со своей обычной прической, тогда как в театральном варианте он сверкал гримированной лысиной. Кстати, несколько шуток Ханумы были адресованы именно этому элементу внешности персонажа, и в телеверсии они не так смешны. Предполагается, что грим был очень заметен при съемке, поэтому от него решили отказаться. Что, надо признаться, добавило персонажу изрядную долю очарования его исполнителя. А вот «нос» Вадиму Медведеву, игравшему отца невесты, смастерили очень качественно. И до того изменили внешность актеру, что без грима его не узнавали на расстоянии вытянутой руки. Кстати, приклеенные носы - это советское «ноу-хау». В театрах других стран такие элементы грима не практиковались.

Другой характерной особенностью спектакля стало то, что почти все актеры имитировали грузинский акцент, хотя настоящими грузинами были только художник, балетмейстер и композитор. Из-за этого постановку не хотели везти в Грузию, опасались, что воспримут, как передразнивание. Но на 60-летие Георгия Товстоногова Людмила Макарова и Николай Трофимов исполнили в Тбилиси сцену из «Ханумы». Зрителям очень понравилось.